,

Ser y tiempo de Martin Heidegger

$119

pesos

La presente traducción de Ser y tiempo segunda en el mundo de habla castellana es el fruto de veintitrés años de trabajo. El traductor tuvo sus primeros contactos con Martin Heidegger en 1961, permaneciendo en estrecha relación con él.

Entre 1973 y 1975 concluyó la primera versión del texto, que el propio Heidegger conoció y aprobó. En 1988 preparó una segunda versión; esta vez en reuniones semanales con el editor de Heidegger en alemán, Friedrich-Wilhelm von Herrmann, y el apoyo de Hans-Georg Gadamer y el profesor Max Müller.

Finalmente, en 1991 inició una tarea de cinco años con un equipo multidisciplinario de especialistas, que daría como resultado, en 1995, la tercera y definitiva versión. Con todo, y más allá de la historia, la traducción de Ser y tiempo de Jorge Eduardo Rivera C. constituye un hito para la filosofía actual.

 

- +
FORMAS DE PAGO

Reseña

“Imprescindible para aforntar la vida”

Recomiendo este libro a cualquier persona, esté o no interesado en la filosofía. A mí me ha cambiado la vida para bien, y no exagero. Sus análisis sobre lo que significa realizarse, estar alienado, tener miedo, perderse en la ocupación o encontrarse a uno mismo son información extremadamente valiosa para todo ser humano. Su tono es difícil a la lectura, pero vale la pena el esfuerzo. No desistáis antes de la página 150, allí empieza lo ‘útil’ para la vida que he descrito. Me llama la atención que estos conceptos no se hayan hecho más populares puesto que pueden orientarnos tanto.

¡Compra ahora!

Carrito de compra
Ser y tiempo de Martin HeideggerSer y tiempo de Martin Heidegger
$119
- +
Scroll al inicio